Minint Lietuvos valstybės atkūrimo 100-metį Rusijos skaitytojų auditoriją pasiekė Lietuvos literatūrą pristatantis Rusijos intelektualų visuomenėje populiaraus žurnalo „Inostranaja literatūra“ specialus numeris.
Dar sovietiniais laikais laisvesnę mintį spausdinęs žurnalas šį kartą skaitytojams pateikė net 24 lietuvių autorių kūrinius rusų kalba. Literatūriniame rinkinyje Rusijos auditorija susipažins su tarpukario poetų, rašytojų, diplomatų – A.Nyka-Nyliūno, L.Janušytės. A.Greimo, J.Baltrušaičio, P.Klimo – darbais, žurnale pristatyta ir šiuolaikinių autorių kūryba.
Lietuvos ambasadorius Rusijoje Remigijus Motuzas gruodžio 1 d. Maskvos tarptautinėje knygų mugėje „Non/fiction“ ir gruodžio 2 d. Lietuvos ambasadoje vykusiose leidinio pristatymuose pažymėjo, kad Lietuvos valstybė XX amžiuje džiaugėsi dviem pavasariais, dviem jaunos atsikūrusios valstybės laikotarpiais, todėl ir leidinyje pateiktų autorių kūryba pasižymi veržlumu ir optimizmu, o pristatytos temos parodo literatūrines abiejų šalių sąsajas.
Anot pristatymuose dalyvavusio „Inostranaja literatūra“ redaktoriaus Aleksandro Liverganto, žurnalas vis dažniau Rusijos skaitytojams pristato lietuvių autorių kūrinius, nes vis daugiau Rusijos skaitytojų domisi lietuvių literatūra. Leidinio sudarytoja ir viena iš vertėjų Marija Čepaitytė pasidžiaugė, kad rengiant šį numerį įsitraukė didesnis būrys rusų vertėjų, žinančių ir išmanančių lietuvių kalbą ir literatūrą.
Ambasadoje vykusio leidinio pristatymą papildė Martinos Jablonskytės filmo “Lituanie, mano laisve”, pasakojančio apie Lietuvos delegacijos pastangas ir laimėjimus 1919 m. Paryžiaus Taikos konferencijoje, grąžinusius Lietuvą į pasaulio žemėlapį, premjera Rusijoje.
Tai jau antras specialusis Lietuvai skirtas „Inostranaja literatūra“ leidinys, parengtas Lietuvos Respublikos ambasadai bendradarbiaujant su žurnalo redakcija ir Lietuvos kultūros institutu. Pirmasis specialusis numeris, skirtas Lietuvos Nepriklausomybės atkūrimo 25-mečiui, Rusijos auditorijai pristatytas 2015 metais.